Like cashing in on someone else’s ideas. Not because you made a deal with them, no, but behind their backs.
You’d think celebrity likenesses for sale were bad enough – there are many reasons why these are a problem (for one, supposing you have no idea this is a celebrity and wind up inadvertently cosplaying a fan by using the character in your renders…).
But copying game assets, now that is beyond cheeky.
Poor CDPR – their Wiedźmin designs have long been ripped off by Poser/DS content providers.
The latest DAZ newsletter shows the main render off this promo of a recent V7 character – and I didn’t even need to load the full store page to say, “Damn, this gotta be Ciri”.
That telltale say-hello-to-Eskel scar.
And yeah, here she goes, TW3!blonde hair, bastardized “Celtic” an’all.
// The book!Ciri’s specific hair colour has actually long been a subject of debate – we Russians, for instance, think that “ash” has the colour of actual ash, y’know; and even Poles can’t seem to agree what pan Sapkowski truly had in mind //
The vendor is French, IIRC; they have no qualms about releasing a clone of TW3!Geralt, same as leaving their promo text proofreading to DAZ, who have never been historically good about it.
But there is something I find even more offensive than design ripoffs.
It’s promoting ignorance re:linguistic heritage of Europe.
There is no “Celtic translation” or anything! Celtic is not a single language, it’s a group of languages!
And I hate it when people with ordinary linguistic skills try messing with spelling. It just turns out ugly. Yes pan Sapkowski himself did mess with Gaelic and the like to create his “Elder speech”, but pan Sapek is a consummate pro with languages.